مطا لب درج شده نظر **خراسانی ** نمی باشد.

آرشیو خراسانی

۱۳۸۸ آبان ۱۰, یکشنبه

من آرام و آهسته در امتداد زندگی گام برمی‌دارم و مانند هاملت سراسر تردید و تأمل‌ام.

«چشم های ما به تاریکی عادت کرده است»

محمود دولت آبادی، نویسنده مشهور ایران در مصاحبه با هفته‌نامه «ولت آم زونتاگ»، به بعضی از نکات کتاب تازه اش «کلنل» که اخیرا به آلمانی منتشر شده پرداخته و می گوید: شخصیت‌های کتاب من هر کدام راه خود را رفتند و دچار خطا شدند.

رمان «کلنل» تاکنون در ایران اجازه نشر نیافته و نخست به زبان آلمانی منتشر شده است. ترجمه این کتاب توسط بهمن نیرومند، روشن‌فکر و نویسنده ساکن برلین انجام گرفت. دولت آبادی در سخنان

متعدد خود در آلمان اظهار امیدواری کرد که به‌زودی بتواند این کتاب را به زبان فارسی و در ایران منتشر کند.


دولت آبادی در این مصاحبه تأکید می کند که سکون فعلی دیر یا زود از بین خواهد رفت و ایران لاجرم به سمت تحولات نوین حرکت خواهد کرد، زیرا موش نقب‌زن تاریخ از تکاپو نخواهد ماند و کشف مجراهای نوین به سوی جامعه‌ای مدرن و دموکراتیک امری ضروری و اجتناب‌ناپذیر است.
برای خواندن کامل مصاحبه لطفا اینجا را کلیک بزنید!

هیچ نظری موجود نیست: